Winged Latin-fraser med översättning. Latinska fraser om kärlek

bildning

Spektakulära latinska fraser, först uttaladei fjärran antikvari, förblir en del av det moderna livet. Winged uttryck används för att skapa tatueringar, skickas i sms-meddelanden, används för korrespondens och personlig konversation. Ofta uttalar folk den ryska översättningen av sådana uttalanden, inte ens misstänker deras ursprung, historien som är förknippad med dem.

Mest populära latinska fraser

Det finns uttryck som kommer från ett gammalt språk, som åtminstone en gång i alla människors liv hörde. Vilka latinska fraser kan kallas de mest populära i världen?

Alma Mater. Definitionen av "alma mater" i många århundraden används av eleverna för att karakterisera den utbildningsanstalt där de får högre utbildning. Varför kallades moderna analogers analoger "mammorsjuksköterskor"? Liksom många andra latinska fraser har den här den enklaste förklaringen. På universiteten lärde ungdomar i första hand främst filosofi och teologi, vilket uppstod för praktisk vetenskap senare. Följaktligen gav institutionerna dem med andlig mat.

Latinska fraser

Exempel på sådana uttalanden kan nämnaslång. Till exempel är "sanning i vin" en fras som låter på latin som "In vino veritas", "oönskad gäst" - "Persona non grata", "Cui bono" - "sök efter vem det är lönsamt".

Kejsarens uttalanden

Forntidens härskare presenterade också världen med många väldefinierade uttryck som har blivit vinge. Vilka kända fraser i latinska språket tillskrivs kejsarna?

"Pecunia non olet". Det faktum att "pengar inte luktar", lärde mänskligheten tack vare den romerska kejsaren, som härskade i början av vår tid. En dag hans son ogillade sig den nya skatten på offentliga toaletter, som fastställdes av hans far. Linjal Vespasian gav till gengäld arvtagaren för att sniffa de mynt som togs av samlarna av hyllan.

"Oderint, dum metuant". Vissa historiker hävdar att fadern till det spektakulära uttalandet är den berömda Caligula, en gång styrd av Rom. Men den blodtörstiga kungen tycktes bara säga "låt dem hata om de är rädda". Liksom många latinska fraser kom detta uttryck från skrifterna av författare av dessa tider.

vinge latinska fraser

"En tu, Brute?"Dessa ord uttrycks i förräderi av en man från vilken talaren inte förväntade sig något av det slaget. Numera investerar det ofta en humoristisk känsla. Uttrycket har dock en grym historia, som uttalad före döden av Caesar, som märkte bland hans mördare den bästa vännen. Förresten har denna kejsare också ett mer positivt uttryck "Veni, vidi, vici", som översättas som "kom, såg, erövrade".

Latinska fraser om livet

"De gustibus non est disputandum". Alla vet om smaker om att argumentera för smak. Liksom många winged latinska fraser användes detta uttalande aktivt av scholastics som levde under medeltiden. Detta uttalades när de till exempel ville undvika tvister om skönheten i detta eller det fenomenet, ämnet, personen. Författaren till frasen var okänd för historien.

fraser på latin med översättning

"O tempora! O mores! "- En citat genom vilken en person är förvånad över de tider och tullar som är inneboende för moderna människor, tillskrivs Cicero. Men det var inte möjligt att upprätta författaren exakt till historiker.

Ord om känslor

Latinska fraser om kärlek som också förvärvatspopularitet i den moderna världen, överförs ofta till tatueringar. Människan vet att det är omöjligt att gömma bara kärlek och hosta, att det inte finns botemedel mot denna känsla. Kanske det mest populära uttrycket, vars författare var okänt, låter som "Amor caecus". På ryska är uttalandet översatt som "kärlek är blind".

Erbjuder latin och citat relaterade tillslutet av kärlek, förbindelsen av förbindelserna. Till exempel, "Abiens, abi!", Ett uttalande som säger att om beslutet om separation är accepterat, gå inte tillbaka till ett meningslöst förhållande. Det finns andra tolkningar av den populära frasen, men kärlekens mening är mest känd.

latinska fraser om kärlek

Slutligen finns det fraser på latin medöversättning, som kan tilldelas ett dubbelvärde. Säg att uttrycket "Fata viam invenient" översätts som "du kan inte gömma sig från ödet". Detta kan innebära både ett ödesdigert möte och den ofrånkomliga avskedlingen av den älskade. Oftast sätter det en negativ konnotation, som inte alltid är förknippad med ett kärleksförhållande.

Citat om krig

Winged Latin-fraser berör ofta ämnet militär handling, som i hög grad uppmärksammades.

"Si vis pacem, para bellum." Ett högt uttryck i vårt språk översätter som "om du vill ha fred, var redo för kamp." Citatet kan kallas den universella formeln av imperialistiska krig, det togs från uttalandet av den romerske historikern som levde före vår tid.

Latinska fraser

"Memento Mori". Detta uttryck är avsett att påminna om varje persons dödlighet. Det var ursprungligen uttalat, välkomnande Romers härskare, som återvände hem med seger. Man trodde att det skulle förhindra att kejsaren blev mobbad genom att placera sig över gudarna. Det fanns även en speciell slav, som var skyldig att periodiskt uttala detta uttryck.

Döds citat

"De mortius aut bene, aut nihi". Det finns knappast en person som aldrig har hört att du inte kan säga något dåligt om döda människor - bara bra saker. Betydelsen av frasen innebär att om du bara kan komma ihåg bara dåliga saker om en person som lämnade denna värld, så är det bättre att vara tyst. Det finns flera versioner av ursprunget för uttalandet, oftast är det tillskrivet den grekiska sage Hilop, som bodde före vår tid.

Winged Latin-fraser fascinerar inte baraskönhet, men också visdom. Många av dem erbjuder fortfarande en effektiv lösning på de komplexa problem som invånarna i den moderna världen står inför, som tröstar människor i sorg.